Bagaimana cara merubah kata kerja (verb) menjadi kata sifat (adjective) dengan akhiran –ed dan –ing

Sebagaimana kita ketahui, adjective berfungsi untuk menjelaskan noun atau pronoun.

contoh dalam suatu frasa:
>  happy person (= orang yang bahagia).
Penjelasan: person adalah kata benda. Bagaimanan kondisi person? bahagia.
Jadi kata happy menjelaskan kondisi person.
>  sad father (= ayah yang sedih).
Penjelasan: ayah adalah kata benda. Bagaimana kondisi ayah? sedih.
Jadi, kata sad, menjelaskan kondisi father.

contoh yang sering kita ketahui:
I am happy (= saya bahagia = saya sedang bahagia)
He is sad (= dia sedih)

happy menjelaskan keadaan saya (I). Siapa yang happy? saya.
sad menjelaskan keadaan dia (he). Siapa yang sad? dia.


===

Nah, pada postingan verb sebagai adjective ini, akan kita pahami
bahwa adjective dapat terbentuk dari verb+ed dan verb+ing.

biasanya, kita menemui verb+ed dan verb+ing dalam pembahasan tenses.
Kali ini, kita akan menelusuri fungsi akhiran -ed dan -ing sebagai kata sifat.

contoh:
 1. I'm interested in this book (= Saya tertarik dengan buku ini.)
 2. This book is interesting (= buku ini menarik.)

 contoh di atas memperlihatkan kata kerja interest yang berakhiran -ed dan -ing.
 contoh nomor 1 menjelaskan perasaan saya terhadap buku ini, yaitu saya tertarik (interested).
 contoh nomor 2 menjelaskan keadaan buku, yaitu menarik (interesting).

contoh lain:
 1. I'm confused = saya bingung. 
 2. This application is confusing = aplikasi ini membingungkan.

 Kedua contoh di atas memperlihatkan verb yang berubah menjadi adjective. Yakni: confuse (=bingung).
 contoh nomor 1 menjelasakan perasaan saya, yaitu saya bingung.
 contoh nomor 2 menjelaskan keadaan aplikasi, yaitu membingungkan.

Demikian secara singkat pembahasan verb (kata kerja) yang berfungsi sebagai adjective (kata sifat) dengan cara menambahkan akhiran -ed dan –ing, agar lebih jelas, silahkan simak youtube berikut:

Jika ada yang kurang jelas, monggo didiskusikan via comment J

2 comments:

  1. kamu menjelaskan bahasa inggris dengan gaya menjelaskan bahasa arab... hahahah

    ReplyDelete
  2. Tapi bisa tetap diikuti kok, lanjutkan :D

    ReplyDelete